Сегодня я перевела до конца самый страшный документ.
Моя тетя попросила сделать это для ее подруги. Разумеется, бесплатно.
Подруга уже много лет больна раком груди. Это случилось после того, как она пережила страшную автомобильную катастрофу. Ей пришлось пройти через многочисленные операции. Удалили грудь, часть печени, селезенки, по гинекологии многое уже не вернуть. Она попала в кому, и ей удалось выйти из нее, только чтобы мучения продолжились. К счастью, у нее есть муж, который ради любимой распродал по крупицам свой бизнес, лишь бы дать ей надежду. В России, что не редкость, ей не помогли, поэтому лечение продолжили в Германии. Муж всегда рядом и поддерживает ее желание жить.
Вчера я получила по почте документы с письмами с заключениями немецких докторов.
После пережитой интенсивной химиотерапии с несколькими циклами и очень дорогостоящими исследованиями на современной аппаратуре эта женщина от всего сердца надеялась, что не случится рецидив. Что кошмар хоть на йоту станет легче.
Но в письме совсем не то, чего она ожидает. Там новая опухоль. В другом месте. Ее попросту не заметили, потому что были сосредоточены на опухоли в груди.
И сейчас я — единственный на всем белом свете русскоговорящий человек, который это знает.
Я печатаю в документе последнее слово, и у меня на глазах выступают слезы. Через секунду я уже просто не могу сдерживаться.
Что написать в письме? Просто отправить файл перевода или сказать, как сильно я надеюсь, что она справится и в этот раз? Как я буду молить о ней Бога?
В одну секунду у этой женщины умрет надежда, что она одержала победу. И я этому поспособствую...
Я понимаю, что изменить ничего не могу, и моя жалость, возможно, только усугубит ситуацию.
По профессиональной этике я должна абстрагироваться от заказчика.
АБСТРАГИРОВАТЬСЯ.
Но... это вообще реально, если у тебя есть сердце?..